¿Guasipati o «Where’s the party» Tomorrow Night?

Se anda corriendo por las redes que la canción de Calypso de El Callao, muy conocida por su frase «Guasipati Tomorrow Night», en realidad quiere decir: «Where’s The Party Tomorrow Night»

«Where’s The Party Tomorrow Night»

El 6 de Septiembre de 2019 Lili escribió esto en Twitter: ¿A qué edad te enteraste que Serenata Guayanesa decía: «Where’s the party tomorrow night»? Y no: «Guasipati tumorrounay»

https://twitter.com/leamosuncuento/status/1170008008602132482
https://twitter.com/leamosuncuento/status/1170008008602132482

Las personas han estado hablando por días de si verdaderamente la canción dice «where´s the party tomorrow night» en vez de lo que conocemos como por Guasipati, la ciudad: «Guasipati, tomorrow night».

Como todos se preguntan si en realidad dice Guasipati y no Where’s The Party. Fabiana Medina ha hecho una rápida llamada al propio Cesar Perez Rossi de Serenata Guayanesa, quién ha comentado si la frase de «Where’s the party…» es o no es lo que dicen en la canción.:

https://www.youtube.com/watch?v=jqoMd8eGNug

Cesar Perez Rossi comenta en el video:

«La original dice, Arima, que es un pueblo de Trinidad, Sangre Grande, que es un pueblo de Trinidad: «Arima Tonight, Sangre Grande Tomorrow Night«, esto lo traen toda esa gente que vino a mediados del siglo 19 y la trajeron aquí, llega a El Callao, y entonces allá inventaron decir «El Callao Tonight, Tumeremo Tomorrow Night«.

¡Relevado el misterio! Gracias Fabiana.

¿Pero entonces? Tiene frases en Inglés la canción?

Si, ¡Pues si!. ¿Sabes la parte de «Fay around the fer, Fay around the fer»? En realidad dice «Fight around the fair, Fight around the fair».

La canción está basada en una canción de Trinidad y Tobago escrita por Willmoth Houdini. La canción es lo que se conoce como un «Calipso de Guerra» o «War Calypso», que significa simplemente que se canta para pelear o cuando hay peleas.

Entonces en la canción El Calipso de El Callao se puede seguir la trama completa sin problemas cuando se entiende este background cultural:

Primero, las personas están de fiesta, entre ciudad y ciudad, planificando ir mañana para otra ciudad.

Segundo, se forma una pelea ¡Ay mama!

Tercero, aparece Mama Caila para calmar los ánimos y apagar la pelea…

Por eso es que la Primera parte está en tonalidad mayor (Do Mayor) y luego la Segunda parte se pasa a tonalidad menor (Do menor), cuando comienza la parte de la pelea. Luego la Tercera parte regresa a Do Mayor cuando Mama Caila salva la noche.

Escúchalo por ti mismo, aquí está la canción original de Serenata Guayanesa – Calipso de El Callao:

¿No te parece curioso? Hasta ahora hemos pensado que esa parte de la letra dice «Fay around the fer, Fay around the fer», pero en realidad dice:

«Fight around the fair, Fight around the fair»

Te invitamos a escuchar la versión original de Arima Tonight, Sangre Grande Tomorrow Night, de Trinidad y Togabo, cantada por Houdini, que sigue el mismo patrón:

https://www.youtube.com/watch?v=xBnrVW2DeGM

Entra a este link para mirar la letra completa y los acordes de la canción original:

Arima Tonight, Sangre Grande Tomorrow Night)

En la canción, comienza la Fiesta, hablan de las ciudades donde van, y luego viene un «delizo» (o pelea) si el hombre le sigue agarrando la mano a la mujer, y luego que se forma la pelea, Papa Houdini avísa que llegará a salvar la noche.

Related Posts

Leave a Reply




Categorías